景泰蓝英文导游词
景泰蓝,中国的著名特种瓷器工艺品之一,春秋时已有此技术,到明代景泰年间这种瓷器工艺技术制作达到了最巅峰,用这种技术制作的瓷器最为精美而著名,故后人称这种瓷器为“景泰蓝”。景泰蓝正名“铜胎掐丝珐琅”,俗名“珐蓝”,又称“嵌珐琅”,是一种在铜质的胎型上,用柔软的扁铜丝,掐成各种花纹焊上,然后把珐琅质的色釉填充在花纹内烧制而成的瓷器器物 。因其在明朝景泰年间盛行,制作技艺比较成熟,使用的珐琅釉多以蓝色为主,故而得名“景泰蓝”。下面是由小编为大家带来的关于景泰蓝英文导游词,希望能够帮到您!
景泰蓝英文导游词
Cloisonne is a famous traditional enamel ware, known as the "Blue of Jingtai" in China, with a history of over 500 years. it was so called "blue" was the typical colour used for enamelling and "Jingtai" was the reign title of the 7th Ming Emperor. Enamel ware became very popular during the Emperor's reign. There is a great variety of products, such as vase, jar, bowl,plate, box and ash-tray. They are brilliant in colours and splendid in design.
Cloisonne is one of the famous arts and crafts of making of cloisonne requires rather elaborate and complicated processes; base-hammering, copper-strip inlay, soldering, enamel-filling, enamel-firing, polishing and gilding. The products are featured by excellent quality. The skill and workmanship have been handed down from the Ming Dynasty. Quite a number of new varieties have been created. it enjoys a high reputation both at home and abroad. They are mostly for export.
CLOISONNE-MAKING
The first step is body making. The material used for making the bodyis copper, because copper is easily hammered and stretched. This step requires a sound judgement in shaping and uniformity of thickness and weight. It is in fact the work of the copper smith. The only difference is that when an article is well shaped, the copper smith‘s work is finished, whereas the cloisonne craftsman’s work is just on the the start.
The second step is filigree soldering. This step requires great care and high creativeness. The artisan adheres copper strips onto the body. These strips are of 1/16 inch in diameter and of lengths as the artisan desires. The strips or filigree thus adhered make up a complicated but complete pattern. The artisan has a blueprint in mind and he can make full use of his experience, imagination and aesthetic view in setting the copper strips on the body.
The third step is to apply the colour which is known as enamel filling. The colour or enamel is like the glaze on ceramics. It is called falang. Its basic elements are boric acid, saltpetre and alkaline. Due to the difference in the minerals added, the colour differs accordingly. Usually one with much iron will turn grey, with uranium, yellow, with chromium, green, with zinc, white, with bronze, blue, with gold or iodine, red. In time of filling, all the colours, ground beforehand into minute powder and contained in plates, are placed in front of the workers and are then applied to the little compartments separated by filigree.
The fourth step is enamel firing. This is done by putting the article, with its enamel fillings, to the crucible. After a short moment, the copper body will turn red. But after firing, the enamel in the little compartment will sink down a bit. That will require a refilling. This process will go on repeatedly until the little compartments are finally filled.
The fifth step is polishing. The first polish is with energy. Its aim is to make the filigree and the filled compartments even. The whole piece is again put to fire. Polish once more with a whet stone. Finally, use a piece of hard carbon to polish again so as to obtain some lustre on the surface of the article.
The sixth step is gilding. This is done by placing the article in fluid of gold or silver. Add electric current. The exposed parts of the filigree and the metal fringes of the article will be smoothly and evenly gilded. After that, the metal part of the article will not get rusty. Then the article will again undergo another electroplating and a slight polish.
-
赣州通天岩导游词(精选7篇)
赣州通天岩导游词篇1通天岩风景名胜区位于赣州市西北郊6.8千米处,通天岩石窟开凿于唐朝,兴盛于北宋,至今保留着唐朝至宋代的石龛造像359尊,宋代至民国的摩崖题刻128品,被称为“江南第一石窟”。通天岩风景区由摩沙岩石山组成,是一处典型的丹霞地貌风景区。多天然岩洞...
-
青岛海底世界导游词(精选9篇)
青岛海底世界导游词篇1海底世界坐落于第一海水浴场西侧,这里是展示海底环境和海洋生物的主题场馆。在这里,你不仅可以看到许多活体海洋动物和生物标本,还可欣赏精彩的水下表演,非常适合亲子游览。首先在梦幻水母宫中,你将看到上千只水母在灯光映射下争奇斗艳,然后可...
-
三潭印月导游词十篇
三潭印月导游词篇1大家好,我是你们的导游,我们现在在位于杭州的最有名的景点——西湖。跟着我走,可不要掉队哦!往这边看,这就是西湖,而在湖中竖立着的三根石柱就是三潭印月了。三潭印月建于明朝万历三十五年,也就是公元1607年。大家赶紧拍照留念吧!都拍好了吧?现在时间...
-
中国世界遗产导游词范文(精选9篇)
中国世界遗产导游词范文篇1各位游客:“北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽……”大家好,我是这次旅行的导游——薛导游。这次我们将要去历史文化遗产之一——万里长城。长城是从秦朝开始修筑的,当时是为抵御匈奴侵略而建的。从嘉峪关到山海关,长度足足...