广州景点导游词英文版
广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该怎么向外国友人介绍广州,下面就是小编整理的广州的英语导游词范文,一起来看一下吧
广州景点的英文导游词一
The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra) statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear.
He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha. The couplet on both sides is a compliment to the Laughing Buddha, meaning literally: “A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people. An open mouth is smiling at those who are to be smiled at.”
On either side of the hall we can see two statues. They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south. It is their joint efforts that ensure harmony, peace and prosperity of the world. The four objects they are holding-a "pipa"(a Chinese pluck instrument),an umbrella, a snake and a sword-combine to mean that Buddha will ensure a favorable weather for the crops so that people may live a happy life.
Statue at the back of the Laughing Buddha is the patron of the temple, Wei Tuo or Veda by name, who is number one among the 32 generals under the four Heavenly Kings.
广州景点的英文导游词二
The Six Banyan Pagoda was built for keeping Buddhist relics. According to the records, some holy ashes from Buddha’s teeth, a sword, a bronze tripod and some other Buddhist treasures are buried under the foundation of the pagoda. This octagonal magnificent pagoda, with its blue glazed tiles, vermilion beams, painted walls and red pillars all in good match, looks like a flowery column and so it is often referred to as the “Flowery Pagod”a.
The highlight of the visit to the temple is to climb the pagoda. This 57-meter-high pagoda looks to have only 9 stories on the outside but actually has 17 stories inside. On each of the 9 external floors, there are many entrances leading to its interior but only one is accessible to the staircase.
So, if you lose your way, you just turn around the circle and you will find your way up or down! On the top floor, there is a huge bronze column with 1023 Buddha figurines in relief. Cast in 1358, this bronze column, together with its attachments, weighs over 5 tons
广州景点的英文导游词三
Another tourist attraction in Kaiping City is the Li Garden. It was a private residential garden built in 1926 – 1936 by an American Chinese, Xie Wei Li by name. The garden’s name “Li” was derived from the name of its owner and it gives expression to the meaning of a Chinese idiom Xiu Shen Li Ben, which is written on an archway in the garden, meaning that cultivating one’s moral and character is the key to success in one’s life and work. This idea of the owner’s is also embodied in many other inscriptions and couplets written in the garden.
The Li Garden is laid out in the way of traditional Chinese gardening but many of its structures are built in Western styles, such as the two Roman-styled structures popularly known as the Bird’s Nest and the Flower & Rattan Pavilion. The garden covers an area of 19, 600 square meters, with a man-made stream running through and cutting it into two parts, which are connected by arch-bridges. Along the stream are pavilions, a hundred-meter-long corridor, archways, residential houses and other structures.
The residential buildings in the villa area are also combinations of Chinese and Western architectural elements. While their main structures are foreign-styled, some are roofed like a Chinese palace, and inside they are decorated and furnished with both Chinese and foreign artifacts: Western fireplace and pendent lamps, Italian ceramic tiles, Chinese wooden furniture, wall paintings depicting Chinese folk stories, Chinese gilded wood-carvings etc.
The Li Garden is indeed a paragon of harmonious combination of the Chinese and foreign a watchtower for it was located in an open land and was provided with electric generator,searchlights and guns.
-
珠海旅游英语导游词(通用5篇)
珠海旅游英语导游词篇1ZhuhaiHaiquanwanmysteriousisland,mysteriousislandthemeparkHaiquanwanmysteriousislandislocatedinHaiquanwanresortcityinthewestofZhuhai,coveringanareaofabout1squarekilometers.Takingtherareoceanhotspringasthecore,itiscompos...
-
关于广东陈家祠的导游词(通用20篇)
关于广东陈家祠的导游词篇1今天下午,我听爸爸妈妈说我们要去陈家祠游玩。我听了高兴极了。来到买票处,从远处看去,陈家祠五彩斑斓。中间是长方形的大门,两边有一个拱形的小门。我们以最快的速度买完票进去了。进来大门,爸爸告诉我陈家祠是古时候那些学生们读书和住...
-
广东南澳岛的导游词范文(通用15篇)
广东南澳岛的导游词范文篇1各位游客:你们好,欢迎你们来到汕头旅游,我是你们的导游。南澳岛位于东经116°53′至117°19′,北纬23°11′至23°32′。距中国台湾高雄160海里,距厦门97海里,距香港180海里,处于高雄、厦门、香港三大港口...
-
关于广东景点的导游词(通用19篇)
关于广东景点的导游词篇1各位游客,我们今天要游览的景点是深圳世界之窗。它位于深圳湾畔,总面积达48万平方公里,在1994年6月开放。深圳世界之窗是以弘扬世界精华文化为主题的大型文化旅游景区。它复制了130个著名旅游景观,为您再现一个美妙的世界。世界之窗可以分...