解除劳动合同通知书 英文(精选3篇)
解除劳动合同通知书 英文 篇1
Notification of Termination of Employment Contract
(员工通知联)
(Notice to employees)
先生/女士:
Mr/Mrs:
因 原因,公司决定从 年 月 日起与你解除劳动合同。贵、我双方于 不再继续履行。请于月日按照公司规定将所有工作交接完毕并办理完离职手续。
特此通知。
Our company decides to conclude a employment contract on ___________. You and our company signed employment contract on ___________,and we both will not perform the contract. Please follow the company policy to finish the work transferring and handling resignation procedures on___________.
That’s all
通知方(签章):
Notify party (Signature):
Date:
签收回执
Signed receipts
本人已收执同上列内容的《解除劳动合同通知书》。
I’ve received the Notification of Termination of employment contract as upper content.
被通知方(员工)签名:
Notified party (employee) Signature:
日期:20 年 月 日
Date:
解除劳动合同通知书
Notification of Termination of Employment Contract
(单位存根联)
(Company stub form)
先生/女士:
Mr/Mrs:
因原因,公司决定从年 月日签订的劳动合同,不再继续履行。请于日按照公司规定将所有工作交接完毕并办理完离职手续。
特此通知。
Our company decides to conclude a employment contract on ___________. You and our company signed employment contract on ___________,and we both will not perform the contract. Please follow the company policy to finish the work transferring and handling resignation procedures on___________.
That’s all.
通知方(签章):
Notify party (Signature):
日期Date:
解除劳动合同通知书 英文 篇2
Rm 2801, Tai'an Bldg., No 38-2 Minzu Ave., Nanning, Guangxi 530022, PRC
Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266()有限公司
地址: 电话: - 传真: -.
Agreement to Terminate the Labor Contract
Name of Employer(Party A):Name of Employee(Party B):
Party A and Party B entered into a 3-year Labor Contract on 28 November 20xx. Upon Party B’s request, after mutual negotiations, both parties have agreed to terminate the Labor Contract and therefore reached the following agreement:
1、 Upon signing of this agreement, the previous labor contract is
immediately terminated. Both parties shall proceed with work hand-over accordingly in line with company’s policies;
2、 Party A agree to pay Party B a lump sum of RMB7000 as compensation
for termination of the labor contract;
3、 Upon terminating the labor contract, either of the parties shall not make
or threaten to make any claims or take labor arbitration or litigation against the other party;
4、 This agreement shall come into effect upon signing by both parties;
5、 This agreement is made in two originals, and each party holds one of
these. The two originals have the same legal effect;
6、 This agreement is made in both Chinese and English. If there is any
discrepancy between the English and Chinese version, the Chinese version shall prevail;
7. This agreement shall be construed in accordance with the Chinese law
and governed by Chinese law;
Party A Representative (Signature):
Date:
Party B(Signature):
Date:
Rm 2801, Tai'an Bldg., No 38-2 Minzu Ave., Nanning, Guangxi 530022, PRC
Tel: +86 771 588 7355 Fax: +86 771 588 7266
解除劳动合同通知书 英文 篇3
Dear Colleagues
Please kindly be informed that our offices in China (office Guangzhou, Beijing, Shanghai) for the Mid-Autumn Festival on September 15th to 17 vacation days off, a total of 3 days.9 18 days (Sunday) to work.
Please help to communicate this message to our staffs, customers, suppliers and any other relevant parties if required.
IT, Operation, Finance and other department’s, thanks to prepare your backup and helpdesk planning during the holiday period if needed.
Wish you have a good holiday and thank you for your attention.
-
人事任命通知书-通知书(精选18篇)
人事任命通知书-通知书篇1我代表xx有限公司,兹任命x教师/女士担任xx有限公司总经理一职,其职责和权限为:代表企业实有限公司治理。贯彻施行国度法律,法规,方针,政策和强迫xing标准,施行企业的治理制度,保护企业的正当权益,组织。xx有限公司董事长:20xx年x月x日人事任命通...
-
关于人事任命通知范文(通用24篇)
关于人事任命通知范文篇1公司各部门、各分公司:为满足公司发展需要,经公司研究决定,对如下人员进行职务任命:任命为财务部经理,全面负责公司财务管理工作。任命为生产部经理,负责全面主持公司的生产管理工作,行使对公司产品生产过程工作的指挥、指导、协调、监督、管...
-
开会时间更改通知(精选3篇)
开会时间更改通知篇1各有关单位:原定于20__年3月27日下午在杭州召开的全省科技行政管理系统党风廉政建设工作会议,因故改为3月28日上午9:00召开,会议内容、地点及参加人员不变。某某单位:时间:开会时间更改通知篇2各中小学:根据北辰区“三名工程”名教师管理办法规定,...
-
五一期间通知(精选5篇)
五一期间通知篇1区内各市垂直管理部门:今年以来,开发区接生安全生产事故,形势非常严峻。目前,“五一”小长假即将来临,为切实加强开发区安全生产工作,通过开展安全生产大检查,进一步督促落实企业安全生产主体责任和政府安全监管责任,严厉打击非法违法建设、生产、经营...