天天范文

位置:首页 > 行政公文 > 会议纪要

中国聋协六届二次委员会会议纪要

xx年12月3日,中国聋协在广州召开六届二次委员会会议,聋协委员应到39人,实到30人,超过2/3法定人数要求。会议通过了中国聋协工作报告、财务报告、四个季度委员会会议纪要、11项内部规章制度。会议还就重庆聋协帮助聋人农户,上海聋协开展手语翻译导医以及与法院系统合作手语翻译服务,天津开展社会化募捐及策划活动,聋人如何考取公务员等进行了经验交流和分析。会议也强调了手语委志愿者和中国聋协联络员的作用和重点工作。还探讨了聋教育质量严重滞后的问题。

中国聋协六届二次委员会会议纪要

现将会议主要内容和议定事项纪要如下:

一、关于为我身边的听障朋友出谋划策

会议分享了重庆市聋协帮助聋人农户的工作。重庆市聋协了解到巫山一农户家里以种植脐橙为经济来源,但由于听力障碍,销路不畅,市聋协果断决定把协助巫山聋人销售脐橙列入xx年扶贫助残工作计划,帮助农村聋人脱离贫困奔小康。不到十天,聋人农户家1万多斤脐橙全部售完,聋人农户衷心感谢重庆市聋协帮了大忙。

会议要求各地聋协要多为身边的听障朋友出谋划策,切切实实帮助聋人朋友们解决他们迫切需要解决的问题。要把这项工作当成长期责任来做。

二、关于手语翻译导医和刑事诉讼翻译平台

会议分享了上海市聋协坚持手语翻译导医服务和与上海市检察机关建立刑事诉讼翻译平台联系人制度的工作进程。

手语翻译导医服务自xx年起,每周二、五是聋人专场,需要预约,急诊是随叫随到。目前已有3位固定的聋人朋友评价很高的手语翻译。工作经费由上海市残联列入专项项目经费。

刑事诉讼翻译平台是在邀请手语翻译人员参与刑事诉讼的基础上,进一步与上海市检察机关深化制度化合作,避免不准确的手语翻译带来的不利影响。分别设立负责人和联系人各一名,确定专业翻译人员名录,检察机关每年对名录中的翻译人员开展资格审查,定期进行法律及相关培训。

会议强调,一定要重视手语翻译的培训、选拔和培养,要对手语翻译翻译质量、职业道德规范提出要求。

三、关于手语委志愿者和中国聋协联络员的要求

会议再次强调了对手语委志愿者和中国聋协联络员的推荐选择工作,两者都需要是听障人士,有充足的上网时间,文化水平高、素质高、人品好,愿意从事志愿服务工作,了解残联及聋协的相关政策,有富余时间的省聋协主席可兼任联络员。

手语委志愿者必须是手语族。同时手语委对志愿者有个审核过程,并非推荐了就能成为志愿者。

中国聋协联络员手语族和口语族约可。要求及时向中国聋协网站报送当地“政策资源”和“协会活动”、“新闻报道”的信息。要求各省聋协主席继续催促联络员,及时上报自己本地跟聋人群体有关的政策信息等。

两位志愿者及其工作都可以纳入本省工作计划内,配套申请工作经费。

四、关于用社会化的思路开展工作

会议分享了天津聋协在没有一分钱工作经费的前提下,如何利用社会化资源募捐资金,并策划活动,最终成功举办首届全国聋人驾车联谊赛。要做到用社会化的思路开展工作,关键是平时积极参与社会活动,注意依靠社会力量、专业人士、志愿者等的力量来开展工作,重视和各类社会组织长期合作。

五、关于聋人报考公务员

青海聋协主席介绍了她报考公务员的细节情况,她经过笔试、面试,跟健全人同等竞争,现在是青海省残联的一名聋人公务员。她用亲身经历说明,聋人报考公务员不再是遥不可及的梦想,而是经过努力可以达到的目标。据不完全统计,现在北京残联已有2名聋人公务员,山西2名,哈尔滨1名。上海有1位聋人也是经过同等竞争,最后录取在上海市非残联系统的一家事业单位工作。

会议要求各地多宣传相应政策和信息,鼓励年轻聋人朋友们好好学习,积累经验,未来就业将会有更多的途径。

中国聋协六届二次委员会会议纪要

出 席:30人

请 假:邰xx

会议主持:杨 xx

会议记录:赵xx

抄 送:中国残联组联部

中国残联会领导