天天范文

位置:首页 > 文秘 > 岗位说明书

口译岗位说明书

口译岗位说明书

口译岗位说明书

口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。

口译岗位职责

1、完成与公司各部门、译员及客户方面的沟通联络工作;

2、熟悉业务知识;

3、商务业务谈判现场进行语言的互译。

口译岗位要求

1、具有外事方面专业知识;

2、良好的双语理解和沟通能力和技巧;

3、口语流利,语言流畅,具有较高的语言文字表达能力;

4、具有较强的责任心、较高的情绪稳定性,工作认真细致、思维敏捷。

口译关键技能

专业能力

双语知识口译技能理解分析能力

个人能力

抗压能力身体健康职业道德

口译升职空间

助理翻译员 → 翻译员 → 资深翻译员

口译薪情概况

应届毕业生¥3300.00

1年经验¥3400.00

2年经验¥3800.00

3年经验¥5100.00

口译工作内容

1、配合发改委外事司工作层商谈口译工作;

2、配合大型国际会议、国际商务官员培训项目的口译工作,交传形式为主;

3、协助外事活动组织管理人员的翻译工作;

4、接待外宾并承担沟通翻译工作;

5、翻译相关文件,如领导讲话稿、新闻稿、项目的背景材料及其他各类文件;

6、翻译日常工作中文件资料和有关文献资料。