天天范文

位置:首页 > 书信 > 委托书

授权委托书英文(精选5篇)

委托书7.48K

授权委托书英文 篇1

PROXY委托书

授权委托书英文(精选5篇)

BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.

WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.

授权委托书英文 篇2

The Letter of Authorization (Power of Attorney)

I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

[Signature to be authorized] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable] By [Signature] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address] [Print full title of executing officer] [Print Tel Number] [Print address]

授权委托书英文 篇3

GENERAL POWER OF ATTORNEY

一般授权委托书

I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

STATE OF__(9)__

COUNTY OF__(10)__

授权委托书英文 篇4

民事案件授权委托书

POWER OF ATTORNEY OF CIVIL ACTION

按照 组建、总部在意大利的 公司,现授权 律师事务所执业律师 (执业证号: )代表我公司行使以下权利:

.(hereinafter called Corporation), incorporated by the Code and having its principal executive office in the city of Bergamo, Italy, hereby appoint and empower Attorney Meredith Lee, who is a Certified attorney in LAW FIRM, Guangdong (License No. ), to be my agent ad item. Corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:

1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。

Pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the People’s courts that have jurisdiction over the lawsuits.

2. 在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利:

Exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. Special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf,

a)提起诉讼和提出诉讼请求; To bring litigations and lay claims;

b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件;

To deliver evidences and other related documents to the courts;

c)签署并接收法院发出的各种文书;To sign and receive legal paper issues by the courts;

d)诉讼各环节的出庭; To appear in the court whenever needed in the process of litigation;

e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、调解书等法律文书;

To apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper;

f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意见书。

To express the opinions on the result of the cases on my behalf in verbal form as well as in written form;

3. 该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。

This Power of Attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity.

4. 在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权书获得的部分权利。

The above-mentioned attorney may, in the principal’s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this Power of Attorney.

委托期限自授权委托书签订之日起至 。

We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to .

作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。

IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.

授权人签名:  Signature:

签订日期:  Date:

授权委托书英文 篇5

委托方: 被委托方:

身份证号码: 身份证号码:

(组织机构代码证号): (组织机构代码证号):

联系电话: 联系电话:

现委托 为我本人(或本单位)的代理人,以成交价人民币(大

写) 元,代我本人(或本单位)申报及办理地址为:珠海市 的房地产的下列第 项手续。委托期限至上述事项办理完为止。

1.代为填报《珠海地税房地产过户纳税申报表》及提交相关申报资料

2.代为填写及签署本人(业主)夫妻双方于广东省内唯一住房声明(由于该声明涉及业主夫妻双

方的法律权利,因此代办本条需业主及其配偶共同委托)

3.代为缴交应纳税费

4.代为签收、领取相关完税票据及税费征免证明

5.其他:

代理人在委托权限范围内签署的一切文件及所作的一切行为委托人均予承认,并承担由此产生的

一切法律后果。

委托人(签章):

委托日期: 年 月 日

备注:

1. 上述内容填写必须真实、清楚、有效;因授权不明导致的法律责任由委托人承担;

2. 有数个委托人共同委托的,所有委托人均应共同申请;

3. 如被委托方在办理税务申报过程中作出虚假申报,委托方将被同时追究相关法律责任,请委托方事前务必先对相

关委托办理情况了解清楚;

4. 本委托书必须是委托方委托意愿的真实反映,如被委托方私自伪签、虚构委托权限等将被追究相关法律责任;

5. 本委托书只适用于国内公民或国内单位,并需同时提供委托方和被委托方身份证(单位是组织机构代码证)原件

方能被税务机关认可及使用,如无法提供业主身份证(组织机构代码证)原件则需进行公证委托;

6. 港、澳、台同胞和外籍人士、以及非国内单位,如需委托第三方代办房地产过户涉税手续必须办理公证委托;

标签:委托书 精选