天天范文

位置:首页 > 礼仪 > 商务礼仪

英文打电话礼仪大纲

中国的电话业有了惊人的发展,电话已渗透到了中国社会的各个角落,但令人有点吃惊的是,不少人还没有学会哪怕是起码的电话礼仪。英文打电话礼仪有哪些?下面是本站小编搜集整理的一些内容,希望对你有帮助。

英文打电话礼仪大纲
英文打电话礼仪

基础会话

1. leaving a Message (留话)

学习重点:找某人听电话

表示某人不在

表示要留话

留下自己的联络处

询问如何拼对方的姓名

会话1

留下联络处

A:This is Deng—Robert Deng from Taiwan. I‘d like to speak with your Director.

我姓邓,台湾的Robert邓。请您们主任听电话。

B:Mr. Jones is not in right now. May I take a message?

Jones 先生现在不在,您要不要留话?

A:Yes. Could you ask him to call me at the Hilton Hotel, Room No. 579?

好,请转告他打电话到希尔顿店,579号房来找我,好吗?

B:Certainly, Mr. Deng. Hilton Hotel, Room 579?

没问题,邓先生,希尔顿579号房吗?

A:That’s right. Thank you.

没错,谢谢您。

词语

is……我是……。在电话中说明“我是谁”时,是用“This is……”,而不是“I am”。

2.I‘d like to……等于“I would like to……”——“我想……”。“would like”为“want”的客气用法。

k with …… 找……听电话;与……讲话

在(家、办公室)中。此处的“in”不是介系词,而是副词。

t now 现在。“right”为副词,意思是“正是”,为强调的用法。

a message (帮人)留话。“take”是“记下;记录”,“message”是“口信;传话”。

n. “No”是“number”的缩写,通常放在数目字的前面,表示“第……号”,如“No. 3”,即是“第三号”。

8. certainly adv. 当然可以;好(口语用法)

关键句型

CALLER:请转告他打到……找我

Could you ask him to call me at……?

这句型适用于找不到对方,或对方有事不能前来接听时,留下自己的联络处,请其回电。

“at”之后可接地点或电话号码。“could”是请求或征询时的助动词,用于请求、委托时,语气谦和客气。

同义句

Would you tell him to call me at……?

Could you inform* him that I can be reached* at……?

Would you have him get back to me* at……?

inform v. 通知

reach v. 能联络得到

get back to (someone) 回(某人)电话

RECEIVER:他不在,您要留话吗?

I take a message?

这句话适用于“某人”只是暂时不在,而仍会回来之时。请对方留话即表示自己将告知“某人”,请其主动联络,而不必劳烦对方再打来。“may”是用于请求或征询时的助动词,也可用“can”代替,不过“may”在语气上较为客气。

同义句

Mr. Jones is out* at the moment*. Would you like to leave a message?

Mr. Jones is not available* right now. May I give him a message for you?

Mr. Jones is away from his desk*. Can I take a message?

out adv. 外出;不在

at the moment 现在;此刻

available a.是指“找得到人;在此处”的意思

away from one’s desk不在位子上

英文打电话礼仪:接通电话 Getting Through

▌很多人在打电话的时候,并不会自报家门,所以你可以礼貌地问对方的姓名,人家不会生气的。例子:

A: Can I speak to Mr Smith, please? / Is Mr Smith there, please?

我能和史密斯先生通话么?/ 史密斯先生在么?

B: May I ask who's calling? / Could I have your name, please?

请问您是?/ 能否告知您的姓名?

A: Yes, this is Tom Cruise speaking.

我是汤姆·克鲁斯。

▌在公司里,接起电话要先报上自己的名字,而不是问对方是谁,“Who's there?”听起来很不礼貌。

但是不要说“I am”或“My name is”,直接在自己的名字后面加上“speaking”就可以了。比如,

▷Hello, John Smith speaking.

你好,我是约翰·史密斯。

最好再加上公司的名字:

▷This is John Smith from China Daily.

我是中国日报约翰·史密斯。

▌如果对方找的人正是你,对话则是这样的。

A: Can I speak to Jane, please?

可以帮我接一下简吗?

B: Speaking.

我就是。

英文打电话礼仪:留信息 Leaving or Taking a Message

对方要找的人不在,你可以说明情况,注意在句首礼貌地加上“I'm afraid”或者 "I'm sorry"。比如:

I'm afraid Mr Smith is out of the office today.

抱歉史密斯先生今天不在公司。

其他可能的情况还有:

… off sick today.

请病假了

… in a meeting.

开会

… on holiday.

休假了

或者

I'm afraid his line is engaged.

他正在通话中。

接下来,你就可以问对方是否需要留信息。

A: Would you like to leave a message?

您需要留个言么?

B: Could you ask him to call me back? / Could you ask him to return my call?

能否让他给我回个电话?/ 能让他给我回个电话么?

如果你想让对方帮忙捎个信,则要说,Could you take a message?