结婚誓词:教堂婚礼英文主持词
Minister:
We are gathered here today to witness the coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one. They now desire to profess before all the world their intention henceforth to walk the road of life together.
To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone. This "birth of spirit" reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again. It is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.
The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:
"You were born to be together, and together you shall be forevermore.
You shall be together when the wings of death scatter your days.
Ay, you shall be together even in your silent memory.
But let there be spaces in your togetherness,
And let the winds of the heaven dance between you.
Love one another, but make not a bondage of love.
Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.
Fill each other's cup, but drink not from one cup.
Give one another of your bread, but eat not of the same loaf.
Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,
Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.
Give your hearts, but not into each other's keeping,
For only the hand of life can contain your hearts.
And stand together, yet not too near together,
For the pillars of the temple stand apart,
And the oak tree and the cypress grow not in shadow."
Minister to Bride:
Do you ____________, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?
Bride:
I do.
Minister:
Place the ring on his finger.
Minister to Groom:
Do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?
Groom:
I do.
Minister:
Place the ring on her finger. Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.
And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet Gibran speaks for them:
"Love has no other desire but to fulfill itself.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home eventide with gratitude, and then sleep with a prayer
For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips."
I now pronounce you husband and wife.
-
订婚宴新郎致辞简短精辟(精选17篇)
订婚宴新郎致辞简短精辟篇1婚宴致辞尊敬的各位来宾:大家好!今天是我与小姐结婚的大好日子!我感到十分地高兴同时也觉得非常的幸福!首先我要感谢名位百忙之中来参加我们的婚礼!对于你们的到来我们无比的荣幸,有了你们来见证我们的婚礼,在以后的日子里我会对我的妻...
-
婚前点滴 >> 婚宴来宾介绍技巧
婚宴来宾介绍技巧wad();无论你邀请多少客人,你都希望他们知道你很高兴他们的到来。你也很想让他们看出你愿意接受他们的祝贺,所以,你必须保证你在婚礼那天至少有一分钟的与每一位客人面对面的时间。你可选择任何合适的时间、地点与你的客人打招呼。现在的新娘和新...
-
婚前点滴 >> 幽默新郎新娘准则
幽默新郎新娘准则wad();幽默新郎准则:1.保持笑容,精神饱满,不得有愁眉苦脸,状若无辜之表情;2.招呼亲友,一视同仁,不得有呼朋引伴,流连忘返之行为;3.收取礼金,一丝不苟,不得有“人到就好”,“放水”打折之行为;4.婚礼席上,看见美女,不得有指点评论,心向往焉之行为;5.找人挡酒,决不...
-
婚前点滴 >> 新郎迎娶新娘的Top10关
新郎迎娶新娘的Top10关wad();接新娘,除了要求开门红包,新郎亦要勇闯姊妹团的重重考验,以证明作为新娘子的妳目光锐利。爱屋及乌爱妳的话,自然会爱妳的一切,包括妳所有的亲朋戚友。将新娘与亲戚的合照给新郎看,看看他能认出妳多少个亲戚!莫失莫忘新郎哥,一定要为新娘子...