市场门面租赁合同书(中英版)
本合同在_________于_________年_________月_________日签订。合同双方为:_________(以下称为出租人)和____先生/夫人/小姐(以下称为承租人)。
1、出租人同意出租,承租人同意租赁位于_________的店房_________间,房号为_________,电话号码为_________,租期为_________年,月租金_________元(_________币)。
2、在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。
3、出租人同意按以下具体规定完成该店房的维修工作_________。
4、在本合同签订之日,出租人已收到合计_________元的房租保证金。如果承租人某月逾期未交租金,承租人同意出租人立即从保证金中扣除应收款项作为租金。
5、承租人同意在每月_________日或在此之前付清租金。如果承租方违约,未在该期内付款,承租人同意本合同不经通知便可终止。
6、一切房屋、土地税均由承租方承担。
7、如果本店房在合同终止之前依法被没收,双方同意本合同遂告终止,双方不得向对方提出索赔。只要承租人还在本商店,承租人必须交纳租金,直至其搬出,把店房还给出租人为止。
8、承租人同意从本合同生效之日起开始支付租金,并向_________局缴纳电话费。
9、出租人同意在本合同签订之日起_________年内不得增加租金。
出租人(签章):_________
承租人(签章):_________
附件:shophouse unit lease contractthis agreement is made at _________, on the _________day of_________ , between _________, hereinafter called the "lessor" and mr./mrs/miss _________, hereinafter called the "lessee" parties to the contract agree as follows:
lessor agrees to lease and the lessee agrees to take on lease unit(s) of shophouses, room nos _________, situated at _________road, tambon _________, district of _________, province of _________, with telephone number _________, for a period of _________ years at a monthly rental of _________ baht.
lease period aforementioned in clause 1 shall be effective as of the date the lessor completes all details as in clause 3, and notifies the lessee in writing within 7 days thereof.
lessor agrees to complete repair of the shophouse in accordance with the following details:_________.
this contract signing date, the lessor has received a deposit as rent security amounting to_________baht. should the lessee be overdue on rent payment for any month, the lessee agrees for the lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment.
lessee agrees to pay rent to the lessor by or before the_________th day of every month. should the lessee be in default of rent payment within the said period, the lessee agrees that this contract then becomes extinct without any notification.
ent of all building and land taxes shall be borne solely by the lessee.
ld the shophouse be legally condemned before expiration of the contract, the parties agree that the contract becomes extinct and shall not claim any damages from each other. provided that the lessee still resides in the building for which the lessee shall pay rent to the lessor until the lessee moves out of the building and completes handover of the building to the lessor.
lessee agrees to pay rent and all telephone bills to the telephone organization of _________ from the day of the enforcement of this contract.
lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract or (signature) :_________
lessee (signature) :_________
-
扬州市个人房屋租赁协议(精选29篇)
扬州市个人房屋租赁协议篇1出租方:___,男女,____年__月__日出生,身份证号码________承租方:___,男女,____年__月__日出生,身份证号码________甲、乙双方就房屋租赁事宜,达成如下协议:一、甲方将位于__市__街道__小区_号楼____号的房屋出租给乙方居住使用,租赁期限自__年__...
-
营业用房租赁合同(精选9篇)
营业用房租赁合同篇1甲方:乙方:根据《中华人民共和国民法典》、《xx省商品交易市场管理条列》及其他有关法律、法规规定,按照平等、自愿、互利的原则,经甲、乙双方充分协商,就乙方租用甲方位于三汇装饰材料交易中心(以下简称市场)一楼营业用房的有关事项达成如下协...
-
旅游大巴租车合同范本(通用3篇)
旅游大巴租车合同范本篇1编号:_____________出租方:___________________________承租方:__________________________出租方_________(以下简称甲方)与承租方__烟台欣和企业食品有限公司_(以下简称乙方)根据中华人民共和国合同法及其他有关法律法规的规定,按照平等,...
-
金属材料交易市场房租赁协议书(通用9篇)
金属材料交易市场房租赁协议书篇1出租单位:(甲方)承租单位:(乙方)甲乙双方本着友好协商、互惠互利的原则,达成以下租赁协议,以资共同遵守。租赁地点:甲方向乙方提供位于解放大道____________租赁时间:甲方从年月日起将以上房屋交付乙方使用,至年月日收回,租赁期限壹年...