天天范文

位置:首页 > 合同 > 租房合同

英文租房合同范本(通用5篇)

英文租房合同范本 篇1

一、出租人: (“甲方”)

英文租房合同范本(通用5篇)

landlord: (part a )

二、承租人: (“乙方”)

tenant: (part b )

三、租赁范围及用途:

tenancy:

3.1 甲方同意将其所有的位于_________________________________________的房屋在良好及可租赁的状态下租给乙方为居住使用。

party a hereby agrees to lease its property located at

___________________________________in good and tenantable condition to party b for residential use.

3.2 乙方应将出租房屋用作住宅用房。

the leased property shall be used by part b for residential purpose.

四、租赁期:

term of tenancy:

4.1 租赁期为_____年,自 年 月____日起至_______年____月____日止。

the tenancy shall be for a term of years,commencing on ______________and expiring on __________________.

4.2 租赁期满,如乙方不再根据此条款续约,甲方有权收回全部出租房屋,乙方应如

期交换出租房屋予甲方。乙方如要求续租,须在本合同期满三个月前向甲方提出书面申请,再由双方另行续租事宜。

on expiry of the tenancy, if party b has not exercised its option to renew this agreement in accordance with this clause,party a has the right to repossess the entire leased property,and party b shall deliver the leased property to the party a provided always that party b shall have the option to renew this agreement upon giving prior written novice to party a of its intention to do so that least three(3) months before the expiration of this agreement.

五、租金:

rent

5.1 双方谈定的租金为每月____________________人民币,租金包括除水、电、液化气、电话费以外的一切管理费。

the rent for the leased property as agreed to by both parties is rmb___________yuan per month, which rent includes all management fee.

5.2 支付甲方壹个月的租金,应在每个月的第十天以前支付给甲方。

party b pay the rental fee before the tenth day of every calendar one month.

5.3 所有保证金、租金等费用均以人民币通过银行汇入甲方所提供的以下银行账户及户名:

账号:____________________户名:______________开户行:____________________

all payments of security deposit,rent fee,etc heteunder shall be made be made by bank transfer rmb to party a's following account.

account no:________________________,user name:_____________bank:___ ________ __

六、保证金:

security deposit:

6.1 为确保出租房屋及其设施之安全并完好及租赁期内相关费用之如期结算,乙方同意于签订合同10天内支付给甲方贰个月租金的租赁押金计__________________人民币作为乙方确保合同履行之保证金。乙方搬入后十天内付壹个与租金计______________人民币。

to ensure the protection and good condition of the leased property and the related facilities as well as the prompt payment and settlement of all related charges during the term of tenancy,party b agrees to pay to party a with 10 days when the execution of this agreement a security for party b’s obligations hereunder. when party b move in,party b pay one month’s rental in the amount of___________with 10days.

6.2 除合同另有约定之外,甲方应于租赁期满或此合同提前终止之期且乙方透空、点清并付清所有应付费用后,当天将保证金全额无息退还乙方,如保证金以人民币支付,届时也应以人民币形式退还。

unless otherwise provided in this agreement, party a shall return to party b the entire security deposit without interest thereon upon expiration or soonder detemination of this agreement provide that party b has vzcated the leased property and settled all related charges. if this security deposit was paid in rmb,it shall be returned to party b in the form of rmb.

七、其他费用:

other charges:

乙方应承担租赁期内实际使用而产生的水、电、液化气费、电话费并按单自行如期交纳所属管理公司或有关机构。

during the term of tenancy,party b is responsible for paying the charges in relation to water, electricity, gas,telephone charges on the basis of the amount of such utilities party b uses. such charges shall be paid when due according to the invoice therefore received by party b from the management company or relevant authority every month.

八、甲方的责任:

party a’s obligations:

8.1 甲方须按时将出租房屋及其家私家具用品与其设施以良好状态交付乙方使用。

party a shall deliver on schedule to party bvacant possession of the leased property including the furniture,furnishing and appliances and the related facilities for party b’s use(furniture,furnishing and appliances to be detailed in appendisl.)

8.2 租赁期内甲方不得收回出租房屋(除非本合同另有规定),甲方保证乙方可不受干扰的享用该物业。

party a shall not repossess the leased property during the term of party a disturb of interfere with party b’s quiet enjoyment of the leased property.

8.3 在乙方遵守本合同的条款及支付租金的前提下,乙方有权于租赁期内拒绝甲方或其他人骚扰而安静享用出租房屋。

proviede that party b pays the rent and performs and observes party b’s terms and conditions in accordavce with this agreement, party b shall be entitled to hold and enjoy the leased property throughout the term of this tenancy without any interruption by party a or any other person.

8.4 租赁期内出租房屋的结构,进出物业的排水、上下管道、电路等处于良好使用状态。

party a agrees to repair and maintain the structure,drains, pipes and cables, ing in to or from the leased property at all times in good and tenable repair during the term of this tenancy.

九、乙方的责任:

party b’s obligations:

9.1 乙方应按合同的规定,按时支付租金,保证金及其他各项应付费用。

party b shall promptly pay all rent ,security deposit and other charges payable by it in accordance with the terms of this agreement.

9.2 乙方应爱护使用出租房屋,如因乙方的过失或过错致使房屋设施及屋内用具和饰品受到损坏(正常损耗除外),乙方应负赔偿责任。

paryt b shall treat the leased property with care. if as a result of party b’s negligence or misconduct, the leased property and the related facilities and accessorties suffer any damage(fair wear and tear excepted ),party b shall be responsible for compensating party a for such damages.

9.3 乙方应按本合同的约定合法使用出租房屋,不得擅自改变使用性质,不应存放中华人民共和国法律下所禁止的危险物品,如因此发生损害,乙方应承担全部责任。

party b shall use the leased property legally as agreed in this agreement and may not change such use on its own…party b shall not store any dangerous items which are prohibited by the laws in the people’s republic of china in the leased property and shall be fully responsible for any admages of losses as result thereof.

9.4 未经甲方事先书面同意,乙方不得将出租房屋转租或租给其他的第三者。

without party a’s prior written consent ,party b may not assign the tenancy or sublet the leased property to a third party.

十、违约处理:

breach of agreement :

10.1 甲、乙任何一方如未按本合同的条款履行,构成违约,应承担相应的违约责任。双方同意违约方应赔偿守约方之直接损失人民币____________元。

if either party a or party b fails to perform its obligations hereunder ,it shall constitute a breach of this agreement and the defaulting party shall be liable for the liabilities resulting from such breach. the parties agree that the party in breach shall pay the other party compensation ____________________for the direct loss and damage suffered by the other party as result of such breach .

10.2 乙方有下列行为之一的,甲方有权终止本合同,收回出租房屋,并且保证金不予返还;

party a shall have the right to terminage this agreement ,repossess the leased property and forfeit the security deposit if party b commits one of the following:

a.未得甲方书面书面同意,将出租房屋擅自转租;

sublets the leased property without party a’s written consent;

b.未得甲方同意将出租房擅自拆改结构或改变用途的:

alters the structure of the leased property or uses the leased property other than for the purpose started herein without party a’s consent;

c.无故拖欠租金超过三天(除双方就本合同存在争议除外)。

fails to pay rent without any reason for more than thirty (30)days after the due date except where there is a dispute in respect of this agreement.

十一、适用法律:

applicable law:

本合同的成立,其有效性、结实、签署和解决与其他有关的一切纠纷均应受中国法律的管辖并依据中国法律解释。

the formation of this agreement ,its validity,interpretation,executiong and settlement of any disputes arising hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the people’s republic of china.

十二、争议的解决:

dispute resolution:

凡因执行本合同所产生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按其仲裁规则和中华人民共和国仲裁法进行仲裁。仲裁解决是终局的,对双方都有约束力。

in the case of disputes arising over this agreement of any matters related hereto ,the parties shall negotiate in good faith to resolve such such negotiation fails, the parties shall submit the dispute to arbitration by the china international economic and trade arbitration commission in accordance with its arbitration rules and the arbitration law of the people’s republic of decision of the arbitration body is final and shall be binding on the parties hereto.

十三、其他

others:

13.1 本合同如有未尽事宜,由甲、乙双方洽谈解决。

if this agreement it unclear with respect to certain matters, the two parties shall discuss to resolve such ambiguities.

13.2 本合同由中、英文写成,两种文本具有同等效力。

this agreement is written both in the chinese and english versions shall be equally authentic.

13.3 本合同经双方签字后立即生效,未经双方同意,不得任意终止或修改,本合同另有约定除外,本合同一式二份,甲、乙双方各执一份。

this agreement shall become effective upon the signing thereof by the parties hereto an registration with the relevant and except as provided in this agreement ,this agreement may not bye terminated or amended without the consent of both e are two(2) originals of this agreement ,one for party a,one for party b.

本合同于__________年 月_____日签订。

this agreement was signed in __________________on ________________

甲方: 乙方:

partya: partyb:

盖章: 盖章:

seal: seal:

地址: 地址:

address: address:

电话: 电话:

telephone number: telephone number:

传真: 传真:

英文租房合同范本 篇2

Mrs. Ghazala Waheed w/o Abdul Waheed, Adult, R/o House No.-*, DHA, Lahore Cantt, (hereinafter to as the LESSOR of the ONE PART).

And

Mr.* ,R/o China, refereed to as the LESSEE of the OTHER PART.(Expression “LESSOR”

and “LESSEE” wherever the context so permit shall always mean and include their respective heirs, successors legal representative and assignees).

WHEREAS the LESSOR is the lawful owner and in lawful possession of House No,-*,DHA,

Lahore Cantt, consisting of 4 Bedrooms with bath, D/D,TV; Lounge, Kitchen, Store, Servant, Quarter together with fixtures and fitting (hereinafter collectively called the DEMISED PREMISES).

AND WHEREAS the LESSOR has agreed the lease and the LESSEE has agreed to take on lease the DEMISED PREMISES on the terms and condition as given below:-

1. This agreement in only valid if LESSEE is renewed and extended for the lease period.

2. The LESSOR lets LESSEE takes the DEMISSED PREMISES for a period of 12 months

Commencing from 15th January 2019. The Lease is renewable for a further period as may be mutually agreed in writing on expiry of the lease period

3. The rent of the DEMISED PREMISES shall be USD3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) per month

4. The LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of USD.19,800/-(US dollars Nineteen Thousand and eight Hundred Only) per month.

5. It is hereby agreed between the parties that the LESSEE shall pay the aforesaid monthly rent

USD. 3,300/-(US dollars Three Thousand and Three hundred Only) as the monthly rental advance by 20th of each calendar month for which if is due after completion of advance rent period ending on 15th July 2019.

6. That the LESSOR hereby acknowledges receipt of the sum of Rs.60,000/-(Rupees Sixty Thousand Only) from the LESSEE as FIXED EDPOSIT SECURITY which shall be refunded to the LESSEE on giving back the vacant possession of the DEMISED PREMISES after deduction of damages/shortages outstanding bills for Electricity, Water, Gas and Telephone charges etc, against the DEMISED PREMISES.

THE LESSEE HERBY CONVENANTS WITH LESSOR AS FOLLOWING:

1. To pay to the LESSOR the rent hereby reserved in the manner before mentioned.

2. That the LESSEE shall not at any time during the terms, without the consent in writing of the LESSOR, pull down, damages or make any structure alterations to the DEMISED PREMESES provided always, the LESSEE shall have go write install any fixtures and fittings excluding air-conditioners in the DEMISED PREMESES, to detach and repossess the same subject to the restoration of the DEMISED PREMESES to their original state at his cost (reasonable wear and tear excepted) on the expiry of this lease or any renewal hereof.

3. To use the DEMISES PREMISES for residen

tial purpose and would not be used for a commercial purpose the DEMISES PREMISE would not be used occupied by Mr.

And family.

4. Not to sublet the whole or any part of the premises.

5. To pay regularly the bills for Electricity, Gas, Water and Telephone charges in respect of the DEMISED PREMISES. A copy of all the paid utility bill be forwarded to the LESSOR every three month regularly. In case of disconnection of any facility due to non-payment, LESSEE will be responsible to get them restored and pay the same. All dues must be cleared before the expiry of the LEASE.

6. The LESSEE shall keep and maintain the said premises in good and tenantable conditions during the tenure of the lease.

THE LESSOR HEREBY CONVENANTS WITH THE LESSEE AS FOLLOWING:-

1. To pay all existing and future rate, taxes assessments and other charges of a public nature whether impose by the Municipality, Government or any other authority in respect of DEMISED PREMISES.

2. Not to erect or set up a building or structure on the DEMISES PREMISES nor to add to any existing building or structure during the period of lease or any renewal without the written consent of the LESSEE.

IT IS HEREBY DECLEAR AND MUTURALLY AGREED BETWEEN THE LESSOR AND LESSEE ANS FOLLWING:=

1. The LESSEE and the LESSOR shall have the right and option to terminate this Lease at any time only after the expiry of the lease period i.e., 24 months, provided they give ONE (1) month notice in advance to either of the parties.

2. The meter reading of various utilities are as given below:-

UTILITY METER NUMBER TODAY’S READING

a) ELECRICITY ———————— ————————

b) GAS ———————— ————————

c) TELEPHONE ———————— ————————

d) WATER ———————— ————————

3. That the LESSEE has also agreed with the LESSOR for a mandatory increase in rent by 10% per annum, the rent would be enhanced to Rs.36,300/-( Rupees Thirty Six Thousand and Three Hundred Only), should the LESSOR and I ESSEE mutually to renew the Lease. It can be negotiated between the parties.

WHEREOF THE PARTIES hereto have executed these presents on the and day above written.

LESSSOR:__________________________

Mrs. Ghazala waheed

NIC NO._______________________

LESSEE__________________________

Mr.

Chinese passport no.___________________

英文租房合同范本 篇3

出租方(以下简称甲方):

承租方(以下简称乙方):

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿的基础上,就甲方将房屋出租给乙方使用,乙方承租甲方房屋事宜,为明确双方权利义务,经协商一致,订立本合同。

第一条 甲方保证所出租的房屋符合国家对租赁房屋的有关规定。

第二条 房屋的坐落、面积、装修、设施情况

1、甲方出租给乙方的房屋位于 (省、市)______(区、县)_________ ;门牌号为 。

2、出租房屋面积共______ 平方米(建筑面积/使用面积/套内面积)。

3、该房屋现有装修及设施、设备情况详见合同附件。

该附件作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方在本合同租赁期满交还该房屋时的验收依据。

第三条 甲方应提供房产证(或具有出租权的有效证明)、身份证明(营业执照)等文件,乙方应提供身份证明文件。双方验证后可复印对方文件备存。所有复印件仅供本次租赁使用。

第四条 租赁期限、用途

1、该房屋租赁期共___个月。自___年___月___日起至___年___月___日止。

2、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为_______使用。

3、租赁期满,甲方有权收回出租房屋,乙方应如期交还。

乙方如要求续租,则必须在租赁期满 个月之前书面通知甲方,经甲方同意后,重新签订租赁合同。

第五条 租金及支付方式

1、 该房屋每月租金为________元(大写____万____仟____佰____拾____元整)。

租金总额为________元(大写____万____仟____佰____拾____元整)。

2、 房屋租金支付方式如下:_________________________________。

甲方收款后应提供给乙方有效的收款凭证。

第六条 租赁期间相关费用及税金

1、 甲方应承担的费用:

(1)租赁期间,房屋和土地的产权税由甲方依法交纳。如果发生政府有关部门征收本合同中未列出项目但与该房屋有关的费用,应由甲方负担。

(2) 。

2、乙方交纳以下费用:

(1) 。

(2) 。

乙方应按时交纳自行负担的费用。

甲方不得擅自增加本合同未明确由乙方交纳的费用。

第七条 房屋修缮与使用

1、在租赁期内,甲方应保证出租房屋的使用安全。该房屋及所属设施的维修责任除双方在本合同及补充条款中约定外,均由甲方负责(乙方使用不当除外)。

甲方提出进行维修须提前 日书面通知乙方,乙方应积极协助配合。

乙方向甲方提出维修请求后,甲方应及时提供维修服务

对乙方的装修装饰部分甲方不负有修缮的义务。

2、乙方应合理使用其所承租的房屋及其附属设施。如因使用不当造成房屋及设施损坏的,乙方应立即负责修复或经济赔偿。

乙方如改变房屋的内部结构、装修或设置对房屋结构有影响的设备,设计规模、范围、工艺、用料等方案均须事先征得甲方的书面同意后方可施工。租赁期满后或因乙方责任导致退租的,除双方另有约定外,甲方有权选择以下权利中的一种:

(1)依附于房屋的装修归甲方所有。

(2)要求乙方恢复原状。

(3)向乙方收取恢复工程实际发生的费用。

第八条 房屋的转让与转租

1、租赁期间,甲方有权依照法定程序转让该出租的房屋,转让后,本合同对新的房屋所有人和乙方继续有效。

2、 未经甲方同意,乙方不得转租、转借承租房屋。

3、甲方出售房屋,须在 个月前书面通知乙方,在同等条件下,乙方有优先购买权。

第九条 合同的变更、解除与终止

1、双方可以协商变更或终止本合同。

2、甲方有以下行为之一的,乙方有权解除合同:

(1)不能提供房屋或所提供房屋不符合约定条件,严重影响居住。

(2)甲方未尽房屋修缮义务,严重影响居住的。

3、房屋租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权解除合同,收回出租房屋;

(1)未经甲方书面同意,转租、转借承租房屋。

(2)未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构。

(3)损坏承租房屋,在甲方提出的合理期限内仍未修复的。

(4)未经甲方书面同意,改变本合同约定的房屋租赁用途。

(5)利用承租房屋存放危险物品或进行违法活动。

(6)逾期未交纳按约定应当由乙方交纳的各项费用,已经给甲方造成严重损害的。

(7)拖欠房租累计 个月以上。

4、租赁期满前,乙方要继续租赁的,应当在租赁期满 个月前书面通知甲方。如甲方在租期届满后仍要对外出租的,在同等条件下,乙方享有优先承租权。

5、租赁期满合同自然终止。

6、因不可抗力因素导致合同无法履行的,合同终止。

第十条 房屋交付及收回的验收

1、甲方应保证租赁房屋本身及附属设施、设备处于能够正常使用状态。

2、验收时双方共同参与,如对装修、器物等硬件设施、设备有异议应当场提出。当场难以检测判断的,应于 日内向对方主张。

3、乙方应于房屋租赁期满后,将承租房屋及附属设施、设备交还甲方。

4、乙方交还甲方房屋应当保持房屋及设施、设备的完好状态,不得留存物品或影响房屋的正常使用。对未经同意留存的物品,甲方有权处置。

第十一条 甲方违约责任处理规定

1、甲方因不能提供本合同约定的房屋而解除合同的,应支付乙方本合同租金总额 %的违约金。甲方除应按约定支付违约金外,还应对超出违约金以外的损失进行赔偿。

2、如乙方要求甲方继续履行合同的,甲方每逾期交房一日,则每日应向乙方支付日租金 倍的滞纳金。甲方还应承担因逾期交付给乙方造成的损失。

3、由于甲方怠于履行维修义务或情况紧急,乙方组织维修的,甲方应支付乙方费用或折抵租金,但乙方应提供有效凭证。

4、甲方违反本合同约定,提前收回房屋的,应按照合同总租金的 %向乙方支付违约金,若支付的违约金不足弥补乙方损失的,甲方还应该承担赔偿责任。

5、甲方因房屋权属瑕疵或非法出租房屋而导致本合同无效时,甲方应赔偿乙方损失。

第十二条 乙方违约责任

1、租赁期间,乙方有下列行为之一的,甲方有权终止合同,收回该房屋,乙方应按照合同总租金的 %向甲方支付违约金。若支付的违约金不足弥补甲方损失的,乙方还应负责赔偿直至达到弥补全部损失为止。

(1)未经甲方书面同意,将房屋转租、转借给他人使用的;

(2)未经甲方书面同意,拆改变动房屋结构或损坏房屋;

(3)改变本合同规定的租赁用途或利用该房屋进行违法活动的;

(4)拖欠房租累计 个月以上的。

2、在租赁期内,乙方逾期交纳本合同约定应由乙方负担的费用的,每逾期一天,则应按上述费用总额的 %支付甲方滞纳金。

3、在租赁期内,乙方未经甲方同意,中途擅自退租的,乙方应该按合同总租金 %的额度向甲方支付违约金。若支付的违约金不足弥补甲方损失的,乙方还应承担赔偿责任。

4、乙方如逾期支付租金,每逾期一日,则乙方须按日租金的 倍支付滞纳金。

5、租赁期满,乙方应如期交还该房屋。乙方逾期归还,则每逾期一日应向甲方支付原日租金 倍的滞纳金。乙方还应承担因逾期归还给甲方造成的损失。

第十三条 免责条件

1、因不可抗力原因致使本合同不能继续履行或造成的损失,甲、乙双方互不承担责任。

2、因国家政策需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲、乙双方造成损失的,互不承担责任。

3、因上述原因而终止合同的,租金按照实际使用时间计算,不足整月的按天数计算,多退少补。

4、不可抗力系指"不能预见、不能避免并不能克服的客观情况"。

第十四条 本合同未尽事宜,经甲、乙双方协商一致,可订立补充条款。补充条款及附件均为本合同组成部分,与本合同具有同等法律效力。

第十五条 争议解决

本合同项下发生的争议,由双方当事人协商或申请调解;协商或调解解决不成的,按下列第_________种方式解决(以下两种方式只能选择一种):

1、提请 仲裁委员会仲裁。

2、依法向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第十六条 其他约定事项

1、

2、

第十七条 本合同自双方签(章)后生效。

第十八条 本合同及附件一式 份,由甲、乙双方各执 份。具有同等法律效力。

甲方: 乙方:

甲方: 乙方:

签约日期: 年 月 日

签约地点:

英文租房合同范本 篇4

甲方姓名(出租方):_________________ 身份证号码:________________

乙方姓名(承租方):__________________ 身份证号码:________________

经双方协商甲方将位于______________________________房屋出租给乙方居住使用。

一、租房从_____年___月___日起至______年___月___日止。

二、月租金为____元,缴租为____支付一次,人民币(大写)_________元(¥____元),以后应提前___天支付。

三、约定事项

1、乙方入住时,应及时更换门锁若发生意外与甲方无关。因不慎或使用不当引起火灾、电、气灾害等非自然灾害所造成损失由乙方负责。

2、乙方无权转租、转借、转卖该房屋,及屋内家具家电,不得擅自改动房屋结构,爱护屋内设施,如有人为原因造成破损丢失应维修完好,否则照价赔偿。并做好防火,防盗,防漏水,和阳台摆放、花盆的安全工作,若造成损失责任自负。

3、乙方必须按时缴纳房租,否则视为乙方违约。协议终止。

4、乙方应遵守居住区内各项规章制度,按时缴纳水、电、气、光纤、电话、物业管理等费用。乙方交保证金________元给甲方,乙方退房时交清水,电,气,光纤和物业管理等费用及屋

内设施家具、家电无损坏,下水管道,厕所无堵漏。甲方如数退还保证金。

5、甲方保证该房屋无产权纠纷。如遇拆迁,乙方无条件搬出,已交租金甲方按未满天数退还。

6、备注:______________________________________________________________

四、本合同一式两份,自双方签字之日起生效。另水;_____吨气;____立方电;___度

甲方签章(出租方):乙方签章(承租方):

电话: 电话:

年 月 日

英文租房合同范本 篇5

甲方(出租方): 乙方(承租方):丙方(中介方):

根据《合同法》《城市房屋租赁管理办法》及有关法律法规之规定,就甲方出租自有房屋于乙方事宜在平等自愿的基础上签订本协议并共同遵守:

一、甲方自愿将户型为室厅厨卫、座落于宜宾市 区(街) (小区)(宿舍) 栋单元层号。房屋类别为(住宅)(商用物业)(写字楼)的自有房屋中(整套)(其中间)出租给乙方使用,乙方自愿承租;

二、租赁期自 年月日至 年月日止,为期(月)(年);

三、租金为每月人民币(下同¥ 元,大写 元整)。每期租金按(月)(季)或由乙方支付给甲方,乙方每期租金支付在先,租赁使用在后。首期租金付后,乙方应于下期租赁起始日 日前,提前支付下期租金,若乙方超过下期租赁起始日日仍未支付,则甲方有权解除本协议并由乙方承担违约责任(当事人双方另有约定的除外);

四、本协议签订同时:

1、视甲方房屋是否装修和室内设施的多少,甲方可向乙方收取(¥写元整)租赁保证金。租赁期满,双方结清一切手续,房屋设施设备无缺损(自然磨损的除外),乙方无违约行为,甲方全额无息退还租赁保证金;

2、本协议签订(当日)(日内即月日下午时前)由乙方支付首期租金于甲方。

五、交房

1、交房时间议定为;

2、交房前房屋内所有产生的水电气费、物业管理费等,概由甲方负责清理;

3、甲方保证交房时房屋内设施设备和格局符合双方签订本协议时的相关规定,并由甲方负责检查维修使屋内设施设备使其处于完全适用状态。

六、租赁期内:

1、所产生的水电气费、物业管理费等概由

2、乙方不得在出租屋内从事违法犯罪活动;

3、乙方应自行做好出租屋内的防火防盗等安全工作;

4、甲方(允许)(不允许)乙方进行房屋装饰装修;

5、甲方(允许)(不允许)乙方改动房屋结构;

6、甲方(允许)(不允许)乙方转让、转租、分租房屋。但甲方只认乙方收取房屋租金。 7、租赁期内的自然大型维修均由甲方承担。

七、违约责任:租赁期未满前 日通知对方外另采取以下 种方式办理:

1、甲方单方解约,全额无息退还乙方租赁保证金,另对等支付等额现金给乙方作为补偿金,同时按实退还乙方已支付的当期剩余未满租期的租金;乙方单方解约,无权要求甲方退还所收租赁保证金,但甲方应按实退还已支付的当期剩余未满租期的租金;并由乙方将之前的水、电、气物业管理费等结清;

2、因该出租屋为清水房需要乙方装修后才能正常使用,甲方单方解约,全额无息退还乙方租赁保证金,另对等支付等额现金作为补偿金。乙方单方解约,无权要求甲方退还所收租赁保证金,并且不得损害任何装修。但甲方应按实退还已支付的'当期剩余未满租期的租金。

八、免责条件:

1、房屋因不可抗拒的原因导致损毁或乙方损失的,甲乙双方不承担违约责任;

2、因市政建设需要拆除或改造已租赁的房屋,使甲乙双方造成的损失,互不承担责任。 因上述原因而终止合同的,租金按实际使用时间计算,多退少补。

九、中介方为甲乙双方提供完整居间租赁服务,并完成本协议签定,中介方即刻向甲方收取租赁佣金为首月租金的 %即¥ 元整;向乙方收取租赁佣金为首月租金的%即¥ 元整。

十、屋内配套设施有

十一、租赁结束后,乙方必须将房屋卫生打扫干净,必须恢复甲方交房时的卫生状态,否则甲方有权从乙方保证金中扣除¥元整作为打扫卫生的费用;

十二、本协议在履行中如发生争议,双方应友好协商解决。如双方协商不能达成共识可向市工商行政管理局经济仲裁委员会申请仲裁,也可以向法院起诉。本协议一式叁份,三方各执一份,三方签字盖章生效。

十三、其他事项:

甲方(出租方):乙方(承租方):

身份证号码:身份证号码:

联系方式: 联系方式:

丙方(中介方):

地址:

电话:

签约代表:

联系电话:

签约时间: 年 月 日