天天范文

位置:首页 > 毕业论文 > 开题报告

英语专业本科毕业论文开题报告范文(最新)

课题名称(中/英文)

英语专业本科毕业论文开题报告范文(最新)

英汉习语翻译折射出的文化差异

(the culture differences in the translation of english & chinese idioms)

一、综述本课题国内外研究动态,说明选题的依据和意义:

20世纪90年代以来,我国语言学界对英汉语言文化对比的研究方兴未艾,不同层面,不同角度的全方位研究正在不断深入,其中,张培基的<<习语汉译英研究>>(1979)和胡文仲的<<英语习语与英美文化>>(XX)最具代表性.在国外,esl/efl习语习得研究已经逐步引起关注,理论研究方面以nida eugene a.(1974)的理论研究为主要代表.近年来,国内外有关英汉习语专题研究的论文也相继公开发表,为英汉习语的进一步深入研究奠定了基础。

意义:英汉习语承载着不同民族的文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译的难点。本选题以英汉习语为切入点,进行较为深入的文化对比研究,通过文化差异在语言系统中的积淀,反映一个民族的历史、宗教信仰、风俗习惯、思维模式等特征在习语上的表现,有助于学习者更好的了解和掌握英汉习语。

二、研究的基本内容,拟解决的主要问题:

本选题重在研究英汉习语折射出的文化差异,以及由此衍生出的英汉习语翻译方法的不同,理论说明与实例分析相结合。

难点:如何从文化差异的角度归纳、总结英汉习语的翻译方法。

创新点:将习语作为一种文化现象而非仅仅语言现象加以研究。

三、研究步骤、方法及措施:

1.引言

2.文化及文化差异

2.1文化的定义

2.2文化差异的客观存在性

3.文化与语言

3.1文化与语言的关系

4.习语

4.1习语的定义

4.2习语的范围和产生的原因

4.3习语的比喻义

4.4习语的引申义

5.中西文化背景差异

5.1思维模式差异

5.2历史典故差异

5.3宗教信仰差异

5.4风俗习惯差异

5.4.1英汉动物词的文化差异

5.4.2英汉数字词的文化差异

5.4.3英汉颜色词的文化差异

6.英汉习语的翻译方法

6.1直译法

6.2意译法

6.3增译法

6.4音译兼加注法

6.5代换法

研究方法和措施:

本篇研究的主要方法是在选定课题后,从图书馆找出相应的参考书籍,结合所学课程的相关内容,最后在网上寻找更多更新的数据、资料和有参考价值的文献。

四、研究工作进度:

6月,提交开题报告

7——8月,搜集资料,写论文。

9月,修改论文,提交论文。

五、主要参考文献:

[1]on english man, 1971

[2]claire uage and culture [m]ghai:shanghai foreign language education press,XX

[3]ivor er’s dictionary of phrase&fable revised london.1981

[4]longman dictionary of english idioms.1979 [5]nida,eugene uage,culture and ghai:shanghai foreign language press,1993

[6]nida,e.a.&taber, theory and practice of l lyden,1974

[7]pinkham, translator’s guide to chinglish[m]ing:foreign language teaching and research press,XX

[8]peter newark..a textbook of ghai:shnaghai foreign language education -145 [9]tytler,ys on the principles of ,1971

[10]包惠南。文化语境与语言翻译[m]。北京:中国对外翻译出版公司。XX

[11]邓炎昌,刘润清。语言与文化—英汉语言文化对比研究[m]。上海:上海外语教育出版社,XX

[12]胡文仲。英语习语与英美文化[m]。北京:外语教学与研究出版社。XX:103-177

[13]胡文仲。英美文化词典[m]。北京:外语教学与研究出版社。1995

[14]刘永红。从汉英语言的差异看中西文化的不同[j]。英语学习,XX(1)

[15]尤金奈达著《语言文化与翻译》严久生译。呼和浩特:内蒙古大学出版社,1998

[16]张爱群。从思维方式差异看中西文化差异[j]。中学政治报,XX

[17]张宁。英汉习语的文化差异及翻译[j]。中国翻译,1999,(3)

[18]张培基。习语汉译英研究。北京:商务印书馆,1979

[19]张若兰。英汉习语的特点及其文化差异

[20]朱耀先。谈谈中西文化差异与翻译[j]。中国翻译,1997,(4)